Key Words采用在英语中最常遇到和使用的单词——关键词(key words),作为儿童成功而自信地学习英语的起点。12个key words覆盖英语常用单词的四分之一,100个key words覆盖英语常用单词的一半,300个key words覆盖英语常用单词的四分之三。从掌握这300个key words起步,是学习英语最快捷、最有效的方法。
Key Words专为4-12岁儿童设计,共12级36册,是用300个关键词编写的一套非常严谨的分级阅读体系,本系列包括1-6级18册。每个级别包含a、b、c 3册:a系列逐步介绍和重复关键词;b系列针对这些关键词,用不同的故事和图画,提供更多的阅读练习;c系列引入相似的单词,使孩子系统地掌握自然拼读法,能够读难度更大的单词。增加了单词的拼写练习,把单词认读、拼写与阅读结合起来,全面发展儿童的英语能力。孩子如果按照1a,1b,1c,2a,2b,2c的模式来学习,就能从这套关键词阅读体系中获得最大的收益。
本书是英国著名作家毕翠克丝的传世之作,被称为儿童文学中的《圣经》,畅销以千万计。书中的动物故事,俘获了全世界儿童的心。 它犹如一颗颗美丽的爱心种子,植入孩子稚嫩的心田,留下人生最温暖的童年记忆。
本书为精编本,删去冗长的不符合中国孩子阅读习惯的内容,美妙的图画配以简明的以中英文对照,幽默而充满童趣,忠实于原著精华,但读起来更为通俗而轻松。是最适合中国孩子阅读的精美版本,值得永久收藏!
“小熊奥菲系列故事”是在欧美国家具有广泛影响的系列图画书,在亚马逊网站上被评为五星童书。它用精美绝伦、温馨清丽的画面、甜美的情调和细腻的笔触,讲述了一只小熊生动有趣的成长故事。
这是小熊奥菲经历的第一个冬天。熊妈妈说,要一觉睡到春天到来。
“那春天什么时候来呢?”奥菲很想知道。
熊妈妈告诉奥菲,当花儿盛开、阳光照耀、鸟儿在枝头歌唱的时候,春天就来了。
可是奥菲好像有点等不及了……
小熊奥菲是那么急切地期盼着春天的到来。可是,万物都是有自己的规律的,春天的到来也需要耐心的等待。学会耐心等待是每个小宝宝成长过程中的必修课程。
本书用细腻的笔触描绘出冬天和春天不同的景色和特征,可以让宝宝了解季节变换的自然常识。
主题:自我激励
故事:红红的辣椒刚开始被所有小朋友不理解,它总是风风火火的,干好多的事情,跑很多的地方,直到在与小朋友联欢的夏令营中,发生了……所有人为辣椒宝宝真诚地欢呼起来,这是为什么呢?
主题:快乐是最好的营养
故事:土豆宝宝、山药宝宝荣获菜菜王国皇家科学院颁发的“菜菜王国诺贝尔营养学大奖”,土豆和山药却将奖杯捧给台下的红薯,这是为什么呢?……
主题:奉献收获多
故事:虽然渴望、等待了一整年,西红柿宝宝却没有选择参加狂欢舞会,而是毅然替南瓜爷爷负责起整个狂欢会场的照明工作。不过,西红柿宝宝却说自己收获很多……它的小灯笼里,全是闪闪亮的黄金种子呢!
这是一套原创的将儿童情商培养和蔬菜科普知识相结合的图画书。在这套书中,作者将小读者们很熟悉的蔬菜变成了故事中的主角,作为他们的“情商楷模”,以童话故事的动人与有趣、主人公的可爱与可亲以及蔬菜本身的特性,结合一定的故事主题,对幼儿进行潜移默化的情商教育。
本书《温妮在海边》是“女巫温妮”系列丛书(共7册)中的一册,讲述了女巫温妮难以忍受炎热无比的夏天,带着宠物小猫威尔伯一起到海边消暑,但是威尔伯讨厌弄湿。温妮在享受清凉海水的同时,不料枝节横生、意外多多,威尔伯也随之遭殃。最后温妮决定回家,使用魔法在家中变出了一个游泳池,温妮和威尔伯都可以愉快舒适地度夏了。
只要稍稍改变我们自身,稍稍改变下自己的想法,换个角度看待事物,许多难题就可以迎刃而解,而不一定非要模仿别人的做法。“女巫温妮”的系列故事总是这么寓教于乐,不仅能在潜移默化中使小读者们明白一个个道理,也对成年读者有所启发。
温妮趣味横生的魔法使小朋友们产生了无限的遐想。本书中趣味横生的情节给小读者事业来了无穷的乐趣和智慧。为女巫温妮系列之一种。本书妙趣横生、色彩鲜艳,在海外颇畅销,深受儿童喜爱,这次引入后,相信能刮起一股“温妮”旋风。
本套丛书有四本,即女巫温妮、冬天里的温妮、温妮飞起来了、温妮神奇的魔杖。这里充满了奇妙的故事情节和身临其境的幽默……温妮趣味横生的魔法使小朋友们产生了无限的遐想……趣味横生的情节给小读者事业来了无穷的乐趣和智慧……
女巫温妮住在森林中一幢黑色的房子里。房子的外面是黑色的,房子的里面也是黑色的;地毯是黑色的,椅子也是黑色的;床是黑色的,床单和被子也是黑色的。甚至——连浴室居都是黑色的!!温妮和她的猫住在这幢黑色的房子里,猫的名子叫威波儿,它当然也是黑色的,——而这,恰恰是麻烦的开始。
威波尔睁着眼睛坐在椅子上的时候,温妮能够看到它,因为,她总能看到它的眼睛。可是,当威波儿闭上眼睛睡觉的时候,温妮就根本看不到它了,所以,她坐在了它的身上。当威波儿睁着眼睛趴在地毯的时候,温妮能够看见它,因为她总能看到它的眼睛。