这一次,妈妈同样外出去城里了,临走前,给萨莉和哥哥分配了扫雪的任务。满院子的雪,什么时候才能打扫干净呢?突然,戴高帽子的猫出现了!兄妹俩可不想搭理这只淘气猫,可他竟然径自闯进屋里,躺在浴缸里吃蛋糕!吃完了,还留下一圈粉色的脏污,怎么也清理不掉。眼看两兄妹急得干瞪眼,戴高帽子的猫自告奋勇——妈妈的白裙子、浴室的墙、爸爸的皮鞋、甚至是爸爸的大床……都成了他的工具,可是依然没法除去这些讨厌的脏污。这可怎么办呢?只见这只大猫从头上的帽子里变出小猫A,然后是小猫B、C、D、 E……它们一个比一个小,热火朝天地要帮大猫清除脏污,却越弄越糟糕!从小猫A到小猫Y,浴池里的一圈脏污由于这群小猫的存在,变成了整个院子的脏污,连雪也变成粉红色的了!这群捣蛋的戴高帽子的猫总是越帮越忙!对了,还有一只小猫Z!它小得不能再小,你瞪大了眼睛也瞧不见。小猫Z能帮大猫和他的25个小伙伴清除这些脏污吗?萨莉和哥哥能在妈妈回来前把雪打扫干净吗?
苏斯博士《戴高帽子的猫》自创作之初就成了一个品牌,兰登书屋“Beginner Book”的logo即为这只猫的高帽子。该书仍然使用6岁儿童能识别的200多个单词,用押韵俏皮的诗句形式向孩子们讲述了一只调皮搞怪却又古道热肠的猫的故事。孩子们不仅能从中巩固A——Z等26个英文字母,还能轻松地学会像“cold”(冷)和“warm”(温暖) ,“fun”(有趣 )和“down”( 消沉), “dig” (讽刺)和“pig” (猪), “news”(新闻)和 “shoes”(鞋)等反义词或谐音词,寓教于乐,真是太棒了!
“折耳兔奇奇好棒”之《橡树下的秘密》
—— 在多梦的年纪,请鼓励孩子们纵情遐想
奇奇最喜欢去老橡树那儿,每当他躺在树下,闭上眼睛,他总会和自己的梦想相遇。今天,他梦到自己成了一个骑士。面对喷火龙从四面八方发起的攻击,奇奇毫无惧色,并且把他们都打败了……突然,一阵呼救声惊醒了奇奇的千秋大梦,原来是邻居家的狗狗鲍里斯把安妮给吓哭了。奇奇很轻松地驯服了这个“怪龙鲍里斯”,还邀请安妮一起玩骑士和公主的游戏……
在这个世界上,有不爱梦想的孩子吗?从奇奇的经历来看,我们不得不得出结论,孩子们有的时候是闭上眼睛做梦有的孩子是睁着天真的眼睛幻想,而奇奇呢,是无论闭着眼睛还是睁着眼睛都能很快入梦啊!著名图书推广人张爱英女士在评论《小兔丝丝》系列图画书的时候曾经说过“有了梦想一切都有可能”,那么让我们都来鼓励孩子们拥有梦想并且追逐梦想吧。祝孩子们梦想成真!
奔放吧!想象力!
艾瑞•卡尔用主观的色彩,
画出动物独特的灵性与活力,
激发孩子无穷的想象潜力。
看啊!一头鲜黄色的牛
在星星点缀的湛蓝夜空下 凝视远方
火红天空下 一只绿色的狮子
自信地展现原始的生命力!
很难想象国际大师艾瑞•卡尔在超过八十岁后,还能创作出如此大胆且深具视觉震撼力的作品。在大师笔下,蓝色的马、黄色的牛、绿色的狮子、彩色圆点的驴子,以及各种颜色不寻常的动物,看似不合常理,却又让人忍不住被深深吸引,而这一切原来是要向画家弗朗兹•马尔克(Franz Marc)致敬!
“《画了一匹蓝马的画家》真正想传达一个讯息是:没有任何颜色是错的,不必永远墨守成规,艺术本该是自由随性。这本书鼓励孩子发挥想象力,创造自己的颜色、创造自己的动物。”——艾瑞•卡尔
《嘟嘟和巴豆》是一套非常美丽的图画书,以其幽默的叙事和富于表现力的绘画手法在美国书评界获得了很高的声誉:《芝加哥论坛报》称它是关于友谊的故事中的经典,《柯克斯评论》和《出版人周刊》说这两只小猪的每一次出场都让人兴奋不已,甚至大人都为之着迷,《美国学校图书馆杂志》向全美的中小学生大力推荐这套书,盛赞它的温暖和有趣……
这套书中有的获得了《纽约时报》最畅销图画书奖,有的获得了国际儿童读物联盟美国分会最佳童书奖,而整个系列均为亚马逊网站上的五星级童书,正如《纽约时报书评》所言:“嘟嘟和巴豆正在被迅速地写入文学史中。
嘟嘟和巴豆:我会回家过圣诞节
嘟嘟和巴豆:新朋友
嘟嘟和巴豆:迷人的奥碧儿
嘟嘟和巴豆:你是我的阳光
嘟嘟和巴豆:送给嘟嘟的礼物
嘟嘟和巴豆:两个好朋友
嘟嘟和巴豆:独一无二
嘟嘟和巴豆:快下雪吧
嘟嘟和巴豆:世界之巅
嘟嘟和巴豆:真希望你们在这儿
This lively poem by the author of "Goodnight Moon" tells thetale of one little boy's letter. What happens after the boy dropsit into the mailbox? How does it get to his grandma's house?Children will enjoy this rollicking tale of the seven littlepostmen who got the mail through.
小熊帕丁顿第一次见到布朗先生和布朗太太是在一个火车站——帕丁顿车站。事实上,他藏在一艘船上从秘鲁来到了英格兰,随身物品只有一瓶半空的果酱,一只手提箱和一张写着“请照顾这只小熊。谢谢!”的标签。布朗太太一下动了心,布朗先生虽然有些犹疑收养一只小熊是否合法,但他也喜欢小熊,于是他们决定把他带回家,还给他起了名字,也就是车站的名字:帕丁顿。布朗一家很快发现,帕丁顿是一只最不寻常的小熊,就像洗澡这样普通的事情,到了小熊帕丁顿那儿,也能变得相当非同凡响……The classic story of the small bear from Darkest Peru whostowed away on a ship headed for England. He arrived at PaddingtonStation with nothing but a suitcase, a half empty jar of marmaladeand a label that read, 'Please look after this bear'. Mr and MrsBrown discovered him, named him Paddington and welcomed him intotheir home,where he has lived ever since.